Перевод с английского языка
С английского на русский (от 1 до 10 стр.) – 250 руб.
С английского на русский (от 11 до 100 стр.) – 220 руб.
С английского на русский (более 100 стр.) – 200 руб.
Предоплата 50%. Остальная сумма оплачивается по мере готовности перевода в соответствии со сроками.
Цены указаны в рублях за стандартную страницу переведенного текста (стандартная страница – 1800 знаков с пробелами).
Подсчет объема переведенного текста производится в программе Word: Меню Сервис > Статистика, либо Меню Файл > Свойства > Статистика).
Как подготавливается материал к переводу?
Для того, чтобы перевести исходный бумажный документ в цифровой формат документ подготавливают следующим образом. Текст на бумаге сканируется и распознается. Эта услуга бесплатна и занимает один рабочий день в случае большого объема бумажного текста. Если же текст предоставлен в электронном виде – все значительно упрощается и окончательная цена выставляется уже в течение примерно трех часов после вашего обращения.
Верстка готового текста
делается с целью оформления переведенного текста идентично оригиналу. Верстка в формате MS Word включает в себя не только работу с графическими объектами, но и со всеми остальными элементами: колонтитулы, колонки, таблицы и прочее. При этом я подготовлю перевод, внешний вид которого максимально соответствует внешнему виду оригинала. Единицей измерения данной услуги является одна физическая страница исходного оригинального текста.
Скорость работы переводчика без потери в качестве обычно составляет 5-6 стр. за рабочий день. График работы переводчика – пятидневная рабочая неделя. Возможны сверхурочные работы. Доплата за срочность и работу команды переводчиков:
7 – 10 стр. / день – 20%
11 – 15 стр. / день – 50%
Временем работы над письменным переводом считается время с момента поступления 50% предоплаты на расчетный счет (сам текст на перевод может быть отправлен и до и после предоплаты, в любом случае отправной точкой является день оплаты либо предоставления скана платежного документа от заказчика) до отправки готового перевода заказчику, о чем заказчик бывает извещен в обязательном порядке.
Условия оплаты
Если вы действуете как частное лицо, то необходима 100% предварительная оплата заказа. Если вы представляете интересы юридического лица, то 50% предварительная оплата требуется только при первом заказе.
Я могу приступить к работе немедленно, не дожидаясь поступления оплаты, но от вас в этом случае требуется:
* Юр. лица – гарантийное письмо (в произвольной форме, но обязательно с подписью руководителя и печатью);
* Частное лицо – скан-копия квитанции об оплате. Вы можете переслать копию документа по электронной почте.
Клиенты, в платежной дисциплине которых я уверен, рассчитываются без предварительной оплаты, по факту сдачи готовой работы.
Текст для перевода, ссылка на него или web-страница передаются заказчиком по эл. почте с четким указанием границ перевода. Я подтверждаю получение заказа по эл. почте либо по телефону. Время такого подтверждения и является временем получения текста заказа.
О завершении перевода, согласно договоренности, я информирую по эл. почте либо по телефону в обязательном порядке.